tisdag 25 september 2012

Vi borde kanske kalla dem shibbolet istället?

Vi lider av språkförbistring här hemma. Jag som är från Norrbotten vet att bröst i amningssammanhang heter tissar, och att tutte är ett annat ord för napp. Min man från Kungälvstrakten kallar brösten för tuttar och tycker tisse är ett av de fulaste ord han hört.

Jag anpassar mig oftast till omgivningen, men mina föräldrar kan orsaka förvirring när de frågar saker som "Har palten fått några tuttar ännu?" eller "Palten har väl inte tagit hundens tutte?".

1 kommentar:

  1. Haha. Tisse betyder kissa på danska tror jag. Så det är nog det jag kopplar till, vad med att jag bor i Skåne :>

    SvaraRadera